東京でフランス語の学校をお探しなら、日仏文化協会へ。50年以上の実績があります

LINE@友達追加でお問い合わせ
東京

Vincent 先生

1/ Comment vous appelez-vous?

私はヴァンサンといいます。
Je m'appelle Vincent.

2/ D'où venez-vous?

サントルという地方にある、オルレアンの近くの小さな町の出身です。イギリスからオルレアンを救ったのがジャンヌダルクなので、オルレアンは有名ですよね。
Je viens d'une petite ville de la région Centre proche d'Orléans. Orléans est connue parce que c'est Jeanne D'Arc qui l'a sauvée de l'emprise anglaise.

3/ Quelle est votre expérience de l'enseignement?

私は発音と聴解を重点に置いたレッスンが得意です。大切なことは、学習者が聞いた内容を理解できるようになること、学習したことをもう一度使えるようにすることです。
J'aime particulièrement concentrer mes cours sur la prononciation et la compréhension orale. Ce qui m'importe, c'est que l'apprenant puisse comprendre et réutiliser les choses apprises.

4/ Depuis quand enseignez-vous au Japon?

15年前から、日本でフランス語を教えています。
J'enseigne le français au Japon depuis 15 ans maintenant.

5/ Quels sont vos goûts, vos loisirs ?

映画鑑賞、ゲーム、写真、新しい分野について学んだり、新しい場所を探求することです。
J'aime beaucoup le cinéma, les jeux vidéo, la photographie, apprendre de nouvelles choses et lieux.

6/ Qu'est-ce qui vous a le plus surpris lorsque vous êtes arrivé au Japon ?

いたるところで感じる治安の良さと一般的に快適な暮らしです。
Une sensation de sécurité omniprésente et un bien-vivre général.

7/ Un conseil pour bien étudier le francais ?

語彙を増やすために「読むこと」、発音を良くするためにできるだけ「聞くこと」です。レッスンでは質問をすること、発言をすることが上達するためのカギとなります。
Écouter un maximun pour améliorer sa prononciation ainsi que lire pour augmenter son vocabulaire. En classe, poser des questions et prendre la parole sont les clés d'un bon apprentissage.

電話番号
03-6255-4107

お電話でのお問い合わせはこちら

kaiwa@ccfj.com

メールでのお問い合わせはこちら

月–金 10:00-21:00
土 10:00-18:00

営業時間のご案内

CCFJ語学センター(東京)

〒105-0021
東京都港区東新橋1-7-2
汐留メディアタワーアネックス1F-2F

TEL: 03-6255-4107

FAX: 03-6255-4118