先生たちからのメッセージ

先生達からのメッセージ東京校大阪校先生たちからのメッセージ

Eric

Eric先生

1/ Comment vous appelez-vous?

初めまして、エリックです。

Enchanté, je m'appelle Eric.

2/ D'où venez-vous?

リヨンの近くのサンテティエンヌで生まれましたが、パリで育ちました。

Je suis né à Saint-Etienne près de Lyon mais j'ai grandi à Paris.

3/ Quelle est votre expérience de l'enseignement?

初めて日本に来たのは1994年、21歳の時でした。
1996年まで2年間、神戸で日本語を学びながら、フランス語を教えていました。
1995年の阪神大震災は忘れられない経験です。
パリへ戻ってからはINALCOで日本語を学び、同時に音楽も学び(ASMMにて)、小さな学校の音楽教師になりました。
日本と関係を持ちたく、28歳でフランスに日本人観光客と日系企業を支えるサービス業を営む会社を設立しました。

La première fois que je suis venu au Japon, j'avais 21 ans, c'était en 1994. J'ai étudié le japonais et enseigné le français pendant deux ans à Kobe jusqu'en 1996. J'ai tout de suite adoré le Japon !
Bien sûr, en 1995, le grand tremblement de Terre de Kobe a été une expérience inoubliable. De retour à Paris, j'ai continué d'étudier le japonais (INALCO) tout en étudiant parallèlement la musique (ASMM).
Je suis devenu professeur de musique dans une petite école mais je voulais rester en contact avec le Japon. À 28 ans, j'ai créé une petite entreprise de services pour assister les touristes et les entreprises japonaises en France.

4/ Depuis quand enseignez-vous au Japon?

5年間の豊かな経験を経て、あなたたちの美しい国が忘れられず、2006年から再び日本でフランス語教師として働いています。

Après cinq années de riches activités, la vie m'a rappelé dans votre si beau pays où depuis 2006, j'ai à nouveau le plaisir d'enseigner le français.

7/ Un conseil pour bien étudier le français ?

フランス語を学ぶ方法を簡単に説明するのは難しいですが、語学習得は音楽にも似ています。学校でソルフェージュ(音階)を学ぶのも大切ですが、入門レベルであっても学校外で様々な人と実践することが大切です。
日仏文化協会でも同じです。文法や語彙など必要な基礎を学校で学び、クラス以外でもフランス語を話す機会を作ることが大切です!

Comment apprendre une langue étrangère ? Il est difficile de bien vous répondre brièvement. C'est un peu comme pour la musique, il faut apprendre le solfège dans une école, c'est important, mais il faut aussi et surtout aller jouer avec les autres en dehors de l'école, même si on est débutant. Pour le français, c'est un peu la même chose, au CCFJ, vous apprendrez les bases indispensables (la grammaire, le vocabulaire etc.), mais à vous de multiplier les occasions de parler français le plus possible en dehors des cours !